Happiness 幸せ – Hatano Sen 旗之千
Free Shipping in the US! Please send any engraving requests to info@hatanosen.com
0 Cart
Added to Cart
    You have items in your cart
    You have 1 item in your cart
      Total

      Customer Reviews

      Based on 13 reviews
      92%
      (12)
      8%
      (1)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      T
      Tad B
      Awesome little keepsake

      I bought this for my brother to wish him happiness. It's a very good quality piece, heavy, and feels well-made. The box it comes in is as cool as the pendant itself! Very satisfied.

      C
      Conor K
      Excellent Quality

      Amazing find - shipping and production took longer than anticipated (expect ~2 months time) but happy with what I received!

      R
      Russell
      Very cool

      The shiawase tag is beautifully made and makes a nice ring ting sound when flicked. Definitely has a power to it! The rainbow onyx pendant is has a nice grounding mystique to it as well. Both very handsome

      C
      Covy Petersen
      I think this is the only omamori I can give 5 stars to

      Like the title says, I ordered all 6 omamori plus a magatama necklace. I can't say anything bad about the quality, the smithing is excellent. The Kanji though, THAT'S a whole other story. LOVE actually translates to MARRIAGE, TRAVEL SAFETY translates to TRAFFIC SAFETY, and GOOD HEALTH just says HEALTH. FINANCIAL PROSPERITY translates to PROSPEROUS BUSINESS, and WARDING AGAINST EVIL translates to EXORCISM, so I'll let those slide. The ONLY omamori that actually translates correctly (in my personal opinion) is HAPPINESS. So that one is going everywhere with me. I'm gonna be leery of the the other 5.

      Hi Covy!

      Thank you for taking the time to leave a review regarding your charms. Unfortunately translating kanji phrases directly to English is often times difficult due to the multiple meanings that each phrase can have. You are largely right in the direct translations, however, these phrases are traditionally used in Omamori that have these meanings as they encompass/include other related meanings as well.

      For example, 'En-Musubi' does mean marriage, but it also refers to the 'binding of fates' which is basically any manner of love relationship.

      Our Omamori follow the traditional phrases used with no deviations!

      P
      Paulie Forever
      Great gifts

      Perfect gift

      Customer Reviews

      Based on 13 reviews
      92%
      (12)
      8%
      (1)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      0%
      (0)
      T
      Tad B
      Awesome little keepsake

      I bought this for my brother to wish him happiness. It's a very good quality piece, heavy, and feels well-made. The box it comes in is as cool as the pendant itself! Very satisfied.

      C
      Conor K
      Excellent Quality

      Amazing find - shipping and production took longer than anticipated (expect ~2 months time) but happy with what I received!

      R
      Russell
      Very cool

      The shiawase tag is beautifully made and makes a nice ring ting sound when flicked. Definitely has a power to it! The rainbow onyx pendant is has a nice grounding mystique to it as well. Both very handsome

      C
      Covy Petersen
      I think this is the only omamori I can give 5 stars to

      Like the title says, I ordered all 6 omamori plus a magatama necklace. I can't say anything bad about the quality, the smithing is excellent. The Kanji though, THAT'S a whole other story. LOVE actually translates to MARRIAGE, TRAVEL SAFETY translates to TRAFFIC SAFETY, and GOOD HEALTH just says HEALTH. FINANCIAL PROSPERITY translates to PROSPEROUS BUSINESS, and WARDING AGAINST EVIL translates to EXORCISM, so I'll let those slide. The ONLY omamori that actually translates correctly (in my personal opinion) is HAPPINESS. So that one is going everywhere with me. I'm gonna be leery of the the other 5.

      Hi Covy!

      Thank you for taking the time to leave a review regarding your charms. Unfortunately translating kanji phrases directly to English is often times difficult due to the multiple meanings that each phrase can have. You are largely right in the direct translations, however, these phrases are traditionally used in Omamori that have these meanings as they encompass/include other related meanings as well.

      For example, 'En-Musubi' does mean marriage, but it also refers to the 'binding of fates' which is basically any manner of love relationship.

      Our Omamori follow the traditional phrases used with no deviations!

      P
      Paulie Forever
      Great gifts

      Perfect gift